Культура

Николай Бэлцеску представил сборник стихов «Десять заповедей», изданный в трехъязычной версии

По профессии он врач, но стихи пишет с детства. Речь идет о Николае Бэлцеску, авторе нового тома религиозного вдохновения с многообещающим названием «Десять заповедей», который был переведен на английский и итальянский языки и представлен сегодня в библиотеке Парламента Республики Молдова.

multimedia.parlament.md
Sursa: multimedia.parlament.md

"Это уникальная книга, никто на этой планете не осмелился изложить эти Десять Заповедей в стихах. Это моя заслуга, что я вложил их в тексты песен. Эта эрудиция из этих книг неземная, она пришла ко мне оттуда, Свыше, и я обязан передать ее людям", - заявил поэт Николай Бэлцеску.

"Мы находимся в этом храме Закона, в этом покрове государственного права, но Николай Бэлцеску хочет напомнить нам, что есть высший закон, который является законом Божьим", - говорит поэт Траян Василкэу.

Перевод «Десяти заповедей» на английский и итальянский язык стал уникальным духовным проектом для Ирины Маринеску из Бухареста и Олеси Кириловой из Кишинева.

"Сложность заключалась в том, чтобы передать суть. У господина Бэлцеску особый стиль письма, он очень широкий, эффектный, в его стихах заключена целая вселенная, и я старалась сохранить это послание", - рассказала переводчица Ирина Маринеску.

"Перевод на итальянский язык был особой работой, и я приложила много усилий, чтобы сделать этот перевод, потому что перевод Десяти заповедей - дело непростое", - рассказала переводчица Олеся Кирилова.

Читая или декламируя произведения Бэлцеску, Нинела Каранфил полностью переживает послание автора.

"Я чувствую своей интуицией актрисы, что это стихотворение рождено из большой любви, большой искренности, большой страсти поэта, но и слишком большой боли, слишком большой любви и любви к нации, к ближним людям, к Богу", - считает Нинела Каранфил, народная артистка.

Графическую иллюстрацию книги выполнила художница Галина Виеру.

«Я пыталась изобразить Десять заповедей посредством графической метафоры. Чтобы читателю было легче интерпретировать, я изобразила на обложке эти крылья, которые означают, что такое вера для нас, потому что зачастую, будучи в трудном положении, нам нужны крылья, чтобы подняться выше», - объясняет Галина Виеру.

Николай Бэлцеску является автором нескольких сборников стихов. В настоящее время он работает над новым циклом стихотворений об отношениях человека с Богом.

Читать еще

Video

"Я проклял войну навсегда": Ростислав Мурзагулов - о своей "бывшей стране", линии фронта, съемках и ценности Молдовы

Война в Украине изменила судьбы миллионов людей - и не только украинцев. Она затронула сотни тысяч россиян, которые покинули страну. Среди них - Ростислав Мурзагулов. Многие годы он работал на кремлёвскую пропаганду - ведущим на «Первом канале» и как политтехнолог. Затем перешел в более высокие кабинеты. С 2012 по 2017 годы занимал должность замглавы Администрации Президента Башкортостана, был депутатом и членом Общественной палаты РФ, отвечал за продвижение федеральных проектов: реформа ЖКХ и Олимпиада в Сочи. Потом пошел в бизнес. Был президентом футбольного клуба российской премьер-лиги и владельцем многих активов. Но карьера перестала идти в гору после критики аннексии Крыма и войны на востоке Украины.

Десятки тысяч вышли на марш в Миннеаполисе после гибели женщины от выстрела агента ICE

В субботу, 10 января, десятки тысяч человек прошли маршем по улицам Миннеаполиса, протестуя против смертельного выстрела, в результате которого погибла 37-летняя Рена Гуд. Женщина была застрелена агентом Службы иммиграции и таможенного контроля США (ICE). Акция стала частью более чем тысячи протестов, запланированных по всей стране на эти выходные, против федеральной кампании по депортациям. Несмотря на сильный холод и пронизывающий ветер, массовое участие в марше показало, насколько остро общество восприняло гибель Рены Гуд. Участники шествия направились к жилой улице, где произошли выстрелы. Демонстранты скандировали имя погибшей и лозунги «Упразднить ICE» и «Нет справедливости — нет мира, уберите ICE с наших улиц».